英語の聞き流しでスピードラーニングに挑戦中
新着記事

単語とフレーズ・メモ

冬に出すあれは、Gas stoveじゃなくてGas heater

インスタグラムのハッシュタグは、英単語を覚えるのにちょっといいかもしれません。冬に出すいつものやつは、「Gas heater」というのだと早速覚えることができました(汗)

ヨセミテのクマ・トラッキングの話題

VOA Learning Englishの記事を読んでみたメモ。”What’s Trending Today?” で紹介されていた、ヨセミテ国立公園のアメリカグマの保護に関する記事です。

no -mage

未来を表すwill と be going toの微妙な違い

未来を表す言葉、”will” と”be going to” は、どちらも未来を表す言葉だけど、表すことが少し違うことがありますよね。学校ではなんだか難しい言葉で習いましたが、VOA Learning Englishではわかりやすい解説がありました。スピードラーニングで使われている英語を見ても、なるほどそのとおりだわと納得だったのでメモ。

no -mage

「いっぱい」なのを表すときはどっちにする? 「fill with」と、「full of」

何かでいっぱいになっていることを表す「fill with」と「full of」って、どんな違いがあるのか、辞書で確認してみました。やっぱり表現しているニュアンスが違ってくるみたいですよ。

no -mage

やっと気が付きました、Twitterの「○○だん!」はdoneだったのね…

ツイッターなどで「○○だん!」というのは時々見かけてたんだけど、意味はわからずスルーしてました。意味のある言葉だと気がついたのは、やっぱりディクテーション効果!?(汗)

no -mage

スピードラーニング第10巻に出てくる ケンの”It will be fun to see it.” が好き

スピードラーニングを聞き流ししていて、これが出てくるとき、管理人は耳をダンボにして聞いているというセリフの一つをご紹介。第10巻のケンのセリフはいろいろ企んでる感じがあって楽しいです。

It will be fun to see it.のイメージ

稀勢の里の横綱昇進のニュースでお相撲に関するフレーズメモ

稀勢の里が横綱になったニュースで、お相撲に関する言葉がいろいろあったのでメモ。

no -mage

植物の「plant」と工場の「plant」の共通点

英語では「工場」も「植物」も同じplantって言葉で表現されますが、それがどうしてかなんとなくわかったのでメモ。

ミカンのイメージ

新しい着任先で、英語で挨拶するときに注意すべきポイント

新年度がスタートする4月は、新しい職場で英語で挨拶するという人も多いのではないでしょうか? このページでは、挨拶する際の注意点を簡単にまとめてみました。

桜のイメージ

I like an apple.って間違いなの?

ネットで見かけた、「私はリンゴが好きです」という表現。「I like an apple.」が間違いと解説されていたので、その理由をちょっと考えてみました。

グリム童話・白雪姫のお婆さん

サンダーバードって何? Thunderbirdの意味を調べてみました

テレビシリーズ「サンダーバード」の新シリーズがNHKで10月からスタートします。このブログでも先行放送を見た感想など書いてきましたが、サンダーバードの意味を調べている人がいらしたので、この記事ではサンダーバードのことを調べてみました。

花のイメージ

第4話ピラミッドの怪 オリジナル版サンダーバードのフレーズ

スコットって、食べるの好きみたいですよね 聴覚障害者向けの字幕放送で内容を確認しながら、副音声でサンダーバードを英語で楽しんでいます♪ まだそんなに聞き取れてるわけではありませんが(汗)オリジナル版の第4話にもちょっと気 …

バラの花のイメージ

NHKスペシャルの「ディザスター」とマイクの「disaster」

聞き流しの効果の一つ? カタカナ英語からスピードラーニングに出てきた英語がつながったパターン。アクセントとか全く違うので、つながることはほとんどないんだけど、今回はテレビを見た直後に聞き流しをしていたせいか、ビビッときました。

サンダーバード ARE GOのフレーズ(第1話、第2話)

副音声で英語を聞きながら、聴覚障害者向けの字幕放送を出せば初心者でも英語の放送を楽しめるぞということに気が付いた管理人です。 まだそんなに聞き取れてるわけではありませんが(汗)ちょっと気に入ったセリフをメモしておこうと思 …

no -mage

なぜそのタイミング? サンダーバードの「are go」の意味

「Thunderbirds are go!」の「GO」は形容詞だということは有名ですが、意味は「用意ができて」とか「正常に作動して」といった意味になるみたいです。でもそれ、そこで言うのって変じゃありません?

青空を飛ぶ飛行機

エピソードで覚えてた? レディペネロープの「I’m sorry?」

「サンダーバード ARE GO」を見ていて、スピードラーニングのフレーズを思い出した際のメモ。こういうのも聞き流しの効果の一つかな? もしかすると、エピソード記憶というものが働いていたのかもしれません。

ポインセチア ラメブルー

夏を楽しもう!  Let’s enjoy the summer.

日本の夏の風物詩といえば花火。「なにわ淀川花火大会」の花火を写真に撮ってみました。

第27回なにわ淀川花火大会

Coffee or tea?って聞かれた時、ちゃんとpleaseって言ってる?

ちょっとした一言があるかないかで、印象が大きく変わるみたいです 2003年10月だから10年以上前の話ですが、電子情報通信学会で岡山大学工学部情報工学科の金谷建一教授が行った「ここに注意しよう日本人の口頭英語」という特別 …

飛行機

戸田奈津子さんの言ってたのは butter or batter? あさイチのレジェンドキッチン

あさイチの新コーナーで英語が注目されていました 2月25日に放送された、NHK「あさイチ」の「レジェンドキッチン」という新企画で、映画字幕翻訳家の戸田奈津子さんが誤訳をしたということでネットで話題を集めていました。 レジ …

パンケーキ

私、ここにいてもいい?:おとなの基礎英語 Episode47

おとなの基礎英語で紹介されていたフレーズで、この言葉が登場したときのミカの発想がちょっと異文化でびっくりしたのでメモ。

天然石の小トトロ
1 2 »

最近の投稿