3月2日~3月8日の1週間。1日1文くらいのペースで書いた英文をまとめてみました。
3月のテーマは”Life with music”(音楽のある生活)。今週の品詞は”NOUNS/NOUN PHRASES”(名詞/名詞句)です。
音楽関係はカタカナでもおなじみの単語が多いので、文章を考えるときにイメージしやすいですよ。
melody:メロディー
ラジオから懐かしいメロディーが流れていた。
日本語では「曲が流れる」みたいに言うので、flowとか使うのかなと思ったら、録音なんかを再生するのも”play”なんですね。
“play”は楽器で演奏するだけかと思ってたので、ちょっとびっくり。
lyric:歌詞
誰もがその歌詞を知っています。
形容詞で使っていると”lyric”で、名詞で使ってると”lyrics”になってるのが多いような気がしたんだけどどうだろう。
ともあれ、1日5分英語日記には、「特定の本の集まり」ということで、”the books”というのがあったので、”the lyrics”にしてみました。
誰もが知ってる歌詞ってことにしてるので、これでいいかな。
beat:ビート
彼は環境分野をカバーするジャーナリストです。
ロングマン辞書には”journalists covering the political beat”というのがあって、この場合のbeatってなんぞ? と検索してみると、レポーターがカバーする特定のトピックや主題分野のことになるそう。
よく見ると、学生時代の辞書の最後のほうにも、”be in [out of, off] one’s beatで自分の持ち場[持ち場外]である”という説明がありました。
叩く音を表す言葉がどうして「話題」とか「分野」とか「持ち場」になるのかは謎。
beat レポーターがカバーする特定のトピックや主題分野
rhythm:リズム
早く寝なくちゃ!最近、生活のリズムが崩れてきました。
Twitterで検索すると、”rhythm of my life”って言ってる人もいるけど、”my life rhythm”と言ってる人もいるのを発見。
同じことを言うにも、いろんな言い方がありますよね。
The rhythm of my life 生活リズム
My life rhythm 生活リズム
genre:ジャンル
私の好きな本のジャンルは自然と生き物です。
うちの辞書には、”genre”は「(特に芸術部門の)類型、様式、ジャンル」と説明されてたんだけど、ロングマンでは”art, writing, music etc”だったので、使える場面はけっこう広いのかな。
creatures 生き物
artist:アーティスト
彼は主にネットで活躍するアーティストです。
「ネットを中心に活躍するアーティスト」というのを見かけて、かっこいいと思ったんだけど、”He is an artist who active based on the web.”じゃちょっと違う気がするし。でも、mainlyもちょっと違う気がするんだけど…
まあいいか。
based on ~に基づく
harmony:ハーモニー
私達は協力していかなければいけません。
ほんとに、今必要なのはharmonyかもしれないなぁ。
create harmony 調和をもたらす(協力する)
Have a nice week ahead!
この先も素敵な1週間でありますように!