4月25日~5月1日の1週間。「英語手帳」の「今日のWORD」をもとに、1日1文くらいのペースで書いた英文をまとめてみました。
4月のテーマは”Different personalities”(さまざまな個性)です。この週の品詞はNOUNS/NOUN PHRASES(名詞/名詞句)です。
土日曜を休んで、5日間だけチャレンジしました。
grump:不機嫌
Gyutaro went into a grump when he heard that Uzui had three wives.
妓夫太郎は、宇髄さんに3人の嫁がいると聞いて不機嫌になりました。
妓夫太郎は、宇髄さんに3人の嫁がいると聞いて不機嫌になりました。
#英語手帳 4月25日は”grump”でした。不機嫌どころか怒ってましたが…(汗)
でも、明治の最初の一時期は、江戸時代のお殿様のために一夫多妻OKの時期があったらしいので(詳しくはまだ確認してない)、そうすると宇髄さんはギリギリ合法ですよね 。
go into~ (部屋などに)入る、(戸口などが)~に通じる、(職業に)入る、(感情的な状態)になる、~を詳しく調べる、~を着る、~にぶつかる
coward:臆病者
Hantengu is a coward, but his Blood Demon Art is tricky.
半天狗は臆病者ですが、彼の血鬼術はやっかいです。
半天狗は臆病者ですが、彼の血鬼術はやっかいです。
#英語手帳 4月26日は”coward”でした。「やっかい」を和英辞典で見ると ”troublesome” が紹介されてたんだけど、ちょっと意味が違うかな? ってことで、翻訳サイトで出てきた、”tricky” にしてみました。
tricky 複雑で問題に満ちているため、対処や実行が難しい
troublesome 迷惑な方法で問題を引き起こす
troublesome 迷惑な方法で問題を引き起こす
confidence:自信
Kotetsu lacks confidence in his skill.
小鉄は自分の腕に自信がない。
小鉄は自分の腕に自信がない。
#英語手帳 4月27日は”confidence”でした。辞書に”lack confidence in one’s skill”というのがあったので、小鉄君で考えてみました。
lack ~を欠く、~がない
feeling:感情
Feelings of anger are the driving force that moves people.
怒りの感情は人を動かす原動力になります。
怒りの感情は人を動かす原動力になります。
#英語手帳 4月28日は”feeling”でした。辞書に”a feeling of anger”というのがあったので、小鉄君の場面で考えてみました。
a feeling of anger 怒りの感情
imagination:想像力
Demon Slayer impressed the popular imagination.
鬼滅の刃は人々の心に強い印象を残しました。
鬼滅の刃は人々の心に強い印象を残しました。
#英語手帳 4月29日は”imagination”でした。辞書に”inpress the popular imagination”で「人気をとる」と紹介されてたんだけど、印象を残すという感じに訳したらいいのかな。
impresse ~に印を押す、押して跡をつける、~を印象付ける、感銘させる、(人)に~の印象を与える
The scene was strongly impressed on my memory. その場面は私の記憶に強く残った。
The scene was strongly impressed on my memory. その場面は私の記憶に強く残った。
Have a nice week ahead!
この先も素敵な1週間でありますように!